'ما هنوز هم می توانیم یاد بگیریم': وبلاگ نویس غذا از مردم می خواهد دیگر غذاهای هندی را 'کاری' ننامند

چاهتی بانسال ، وبلاگ نویس می گوید: 'یک ضرب المثل وجود دارد که می گوید غذا در هند هر 100 کیلومتر تغییر می کند و ما هنوز از این اصطلاح چتری استفاده می کنیم که توسط سفیدپوستان رایج شده است.

ادویه کاریوبلاگ نویس غذا گفت که اگرچه نمی خواهد کلمه 'کاری' به طور کامل لغو شود ، اما باید 'افرادی که معنی آن را نمی دانند' از آن استفاده کنند. (منبع: pixabay)

در یک پست ویروسی در اینستاگرام ، چاهتی بانسال ، وبلاگ نویس هندی-آمریکایی از مردم خواست کلمه 'کاری' را که یک اصطلاح جهانی برای غذاهای هندی در غرب محسوب می شود ، لغو کنند.



بنسال در ویدئوی دستور تهیه غذای راجستانی 'Gatte ki sabji' گفت که این اصطلاح است ادویه کاری سفیدپوستان از آن برای نام گذاری هر غذایی که در هند ساخته شده سوء استفاده کرده اند.



وی با بیان اینکه هنوز هم می توان ناخودآگاه یاد گرفت ، گفته می شود که غذا در هند هر 100 کیلومتر تغییر می کند و ما هنوز از این اصطلاح چتری استفاده می کنیم که توسط سفیدپوستان رایج شده است و نمی توانند برای یادگیری نام واقعی غذاهای ما زحمت داشته باشند. به



انواع مختلف گیاهان نخل

در مصاحبه با NBC News ، به نقل از بانسال نقل شده است که در حالی که او نمی خواست کلمه به طور کامل لغو شود ، لازم بود که استفاده از آن برای افرادی که نمی دانند معنی آن چیست ، پایان یابد.

این پست را در اینستاگرام مشاهده کنید

پستی که توسط Chaheti به اشتراک گذاشته شد (rootedinspice)



صحبت در مورد موضوع با indianexpress.com ، سرآشپز معروف منجیت گیل ، رئیس فدراسیون انجمن آشپزی هند ، گفت: در قرن 14 کتابی با عنوان شکل گور ، که در آن ، معنی این کلمه 'هنر آشپزی' بود. فرضیه من این است که بریتانیایی ها در سفر شاهنشاهی خود تا زمانی که به هند نرسیدند هیچ غذایی را که از نظر تکنیک و مهارت و تنوع آن پیشرفت کرده است ، تجربه نکرده اند.



سرآشپز اضافه کرد که هیچ غذای هندی به طور سنتی کلمه کاری ندارد. به عنوان مثال ، در بنگالی آن را ' jhol ' به به همین ترتیب ، ما داریم کورما ، کالیا یا سالها (یک کلمه سانسکریت). غذاهایی وجود دارند که در این دسته ها قرار می گیرند ، اما کلمه 'کاری' در واقع هیچ غذایی را که از هند یا آسیا می آید توجیه نمی کند. غذاهای ما متنوع هستند ، آنها ویژگی های خاص خود را با نحوه پخت و پز مشخص می کنند. در هند. او گفت ، ما تمایل داریم که این کلمه را خیلی آزاد استفاده کنیم ، که باید از آن اجتناب کرد.

سرآشپز موافقت شده جاگادیش پوروشوتاما ، سرآشپز آشپزی اجرایی ، APCA (آکادمی شیرینی و هنرهای آشپزی). او گفت که در حالی که استفاده از عبارت کاری برای همه غذاهای هندی نژادپرستانه نیست ، بیشتر به کمبود اطلاعات در مورد انواع غذاهای هندی مربوط می شود. وی افزود ، کاری در ساحل بسیار رایج است و اکنون به یک عبارت استاندارد تبدیل شده است.



سرآشپز نیکلش شارما ، بنیانگذار ، ACPA ، در مورد رایج بودن کلمه کاری افزود ، وقتی صحبت از کلمه کاری می شود ، معمولاً برای توصیف یک غذای دارای مایع استفاده می شود و غذاهای هندی ما مملو از چنین غذاهایی است. ، اگرچه این اصطلاح در سطح جهانی استفاده می شود و انواع غذاها را از قاره آسیا توصیف می کند.



نظر شما چیست؟